拔罐成奥运“网红” 获国外运动员热捧
8月10日,美国泳坛名将菲尔普斯再创纪录,将个人奥运金牌数刷新到第21枚,当全世界在赞叹“飞鱼”的精彩表现时,菲尔普斯肩背上的成串儿的紫红色圆形印极为引人注目。当老外们一脸迷惑之时,中国人看着却极为熟悉,倍感亲切,很多人惊呼“老外也拔罐了!”
不只是菲尔普斯,本届奥运会上,美国体操队、白俄罗斯游泳选手桑科维奇、等都将拔罐作为恢复的一种治疗手段,美国男子体操选手阿历克斯·纳多尔在社交媒体上晒出了自己拔罐的照片,还向媒体大谈“拔火罐”的妙处:“这是让我今年保持健康的秘密武器,它的效果比我此前花钱做的其他治疗都好。我们身体经过这么长期的训练后会疼痛。这是我接受过最棒的疗法。”
国外媒体热追拔罐
各国媒体也纷纷报道拔罐,英国广播公司专门做一期节目解释为什么运动员都“带着一身暗红色大圆印子”。路透社记者认真研究了拔罐的功效,认为它的功效包括清除毒素、促进血液流动、缓解酸痛,甚至还能治失眠。拔罐这一为中国人所熟知的传统疗法,瞬间火遍了全球。
最多输入500字,目前已经输入0字