口腔卫生士的历史
齿科卫生士这个词在美国诞生。
1913年在美国出版的齿科杂志上出现了dental hygienist这个词汇,当时被翻译为“口腔卫生员”。这之后日本一位名为川上为次郎的杂志记者将dental hygienist一词翻译为“齿科卫生手”。
在1919年一位名为冈田满的人将dental hygienist这个词汇介绍为Oral hygienist。1921年被翻译成了“齿科卫生妇”一词。那时日本狮王儿童口腔医院开始培养这方面的人才,就这样诞生了第一批齿科卫生士。
第二次世界战争结束后,联合军总司令部旗下的“口腔教育审议会”中总结的《牙科教育审议会报告书》中明确将Oral hygienist翻译为“齿科卫生妇”,后被广泛应用。后于1948年,齿科卫生士法律颁布实施时,统一沿用“齿科卫生士”一词至今。
但是这中间还有一段小插曲。1955年在对齿科卫生士法律进行修改时,政府规定“卫生士必须由女性担任”所以应该使用“齿科卫生妇”一词。但这项行为遭到了齿科卫生士专业学校学生们的反对,甚至最后还造成了全国齿科学生会以及东京医科齿科大学自治体两大组织在街头进行游行,并向国会陈情,因此“齿科卫生士”一词才在日本沿用至今。
会陈情的文书中这样写道:“齿科卫生妇”这个名词让人容易联想到“护士”,从而容易让人忘记卫生士这个职业其实是口腔卫生领域的专业人员。
另外政府只是因为这个职业是女性专有的职业,所以要使用“妇”这个字,但其实对齿科卫生士这个职业今后的发展是一种妨碍。顺便说一句,当时持有齿科卫生士资格的都属于有前瞻性的并且属于社会中上层人群,当时他们能够提出这样的观点,的确为这个职业作出了很大的贡献。
1955年,齿科卫生士法律进行了一部分的修改。以及规定了一系列工作内容,例如去除牙结石、预防牙龈流脓等情况,从那个时候开始齿科卫生士的业务内容范围就增大了。之后,日本全国各地都增加了齿科卫生士培养中心,越来越多的卫生士也加入了临床工作。
后记:今天的小课堂结束啦!大家是不是对卫生士的历史有所了解了呢?原来“卫生士”差点就成为“卫生妇”了呢~
来源:医涯技术
最多输入500字,目前已经输入0字